Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводы (список заголовков)
17:52 

Butchering Pathologic

Halle
Не надо печалиться, вся жесть впереди.
"Butchering Pathologic" была опубликована в апреле 2008 года, спустя два года после выхода "Мор. Утопия" на Западе и спустя три года после ее издания в России, и способствовала тому, что игра на короткое время взлетела на первое место по продажам в чартах Paradox (единственного издателя, который ещё издавал игру на западе к моменту появления статьи). Кроме того, данная рецензия считается одной из лучших, как минимум в англоязычной среде поклонников игры.

Вскрытие "Pathologic":
Часть 1. Тело.
Часть 2. Разум.
Часть 3. Душа.

@темы: ссылки, скриншоты, переводы, Мор (Утопия)

18:25 

Из ЖЖ члена команды ледорубов

~Статист
заглянуть за занавес
Пишет Айрат Закиров:

Перевод Мор (Утопия) 2010 :: Pathologic Translation Project 2010


Дорогие друзья!

Мы возрождаем проект создания качественного перевода Мор (Утопия) на английский язык. Этот проект осуществляется силами фанатов в свободное время и на энтузиазме и направлен на то, чтобы западные игроки смогли получить то же удовольствие от игры, что и русские. Сейчас этому мешает местами ужасный перевод игры.

Нам нужны:
1) Переводчики с русского на английский. Уровень знания английского должен быть на высоком уровне, носители языка приветствуются вдвойне!
2) Proof-readers и Quality-checkers - если вы знаете английский достаточно хорошо, чтобы читать, но не уверены, что можете переводить, или у вас мало времени - вы можете помочь, вычитывая тексты.
3) Маленькие помощники Санты. Любая другая помощь приветствуется!

ice-pick.com/translate/forum/
Также вы можете поддержать проект запостив ссылку на эту запись у себя.


Dear friends!

We're currently reviving the Pathologic Translation Project. As you may have heard, the English players couldn't enjoy the best part of Pathologic - it's texts - because of a butchered translation. This project is meant to re-do the translation during the free time we have.

We need:
1) Russian-to-English translators. If you're a native English speaker - you're twice as valuable!
2) Proof-readers and Quality-checkers - there will always be plently of proof-reading and editing to do.
3) Santa's little helpers - any help iis welcome!

For now, visit the translation forums, and check out what's happening:

ice-pick.com/translate/forum/
You can also support the project by re-posting a link to this entry!

@темы: Мор (Утопия), новости, переводы

Ice-pick Lodge

главная